首頁 > 名家字帖

    放大預覽  加入購物車

仿顏蘇三帖 3 transcribed poems

【朝代】
【作者】
董其昌
【摘要】
這是董其昌臨顏真卿、蘇軾的三幅作品。第一帖是顏真卿因為家境不好,沒有錢買米,因此寫這封信向朋友借米。第二帖是顏真卿的妻子生病,需要藥物,而友人曾給了顏真卿需要的藥品,所以向友人道謝。第三帖是東坡記述友人來找他,用很好的米作飯給東坡吃,也講述太行山奇特的風景,希望東坡能搬去住。
【賞析】
顏魯公,顏真卿為太子太師,封魯郡公,因此人稱顏魯公。
【釋文】
拙於生事,舉家食粥來已數月。今又罄竭,祇益憂煎,惠及少米, 實濟艱勤。故令陳告也。右顏魯公《借米帖》。陰寒不審太保所苦已損為慰。病妻服藥,要少鹿脯,惠及數片。《文殊贊》未獲,望於麓中更撿發也。尋馳謁不次。右顏魯公《鹿脯帖》柳十九仲矩自共城來,持太官米作飯食我。且言百泉之奇勝,勸我卜鄰。此心飄然,已在太行之麓矣。 十七日,東坡居士書 董其昌
   

3 transcribed poems

Tung Chichang, Ming Dynasty

Inside Story

These three poems were originally written by Yen Chenching and Su Shih (Su Tungpo) and transcribed by Tung Chichang. The first one is a letter Yen Chenching wrote to a friend for borrowing some rice. The second one is to thank a friend for giving medicine to his wife who was sick . The third one depicts a friend paid a visit to Tungpo and cooked a delicious meal for him; he also described the magnificent landscape of Mt. Taihang and hoped Tungpo could move there to stay with him.

 

回名家字帖