首頁 > 名家字帖

    放大預覽  加入購物車

與承務帖 A letter to Tang Chungyi

【朝代】
【作者】
朱熹
【摘要】
台州戶曹參軍滕膺,在宣和時,因為守城有功,到了紹熙,他的孫子滕仲宜、仲宣及台州本地官員、士大夫上奏朝廷,於是朝廷在慶元元年春二月敕滕膺祠廟額為「義靈」。同時,仲宜等又請曾任浙東提舉常平的朱熹記錄他祖父的事,還有朝廷賜額的經過、原因,表彰他祖父的事蹟。朱熹答應了,但因為生病而沒有及時完成,直至慶元元年八月一日才草成,這就是〈義靈廟碑〉。此帖就是朱熹就寫給滕仲宜的書信。所謂「廟額」,指義靈廟額。「記文久已奉諾」,朱熹早在紹熙二年就已從滕仲宜、仲宣處得觀《滕戶曹守台州事實》、陳師恭、程千秋之記及滕膺行狀,並為之作跋,同意作記定在紹熙年間。
【賞析】
「記文」即指「廟記」。「大病累月幾死」,指慶元元年春夏間事。正因為病危,朱熹才於五月緊急請求致仕(致仕,退休之意)。所謂「慕父」,當為「恭父」行書之誤釋,指朱熹門人,其履歷和行跡詳見朱熹文集及樓鑰《趙明道墓誌銘》、《嘉定赤城志》卷三十四等。「令祖母太夫人」指滕膺繼室趙氏。「滕君承務」指滕仲宜。「周守」即〈義靈廟碑〉中的「太守周府君侯」。「葉致政」即碑文中的「耆艾學士大夫葉君聖耦」。「□父」即指「恭父」「□君承務」即指「滕君承務」。
【釋文】
六月五日,熹頓首奉告:審聞口況為慰,訊後庚暑,侍履當益佳。廟額聞已得之,足見朝廷表勸忠義之意。記文久已奉諾,豈敢食言:然以病冗因循,遂成稽緩,今又大病累月幾死,近日方有向安意。若以先正之靈,未即瞑目,少寬數月,當為草定。口父歸日,必可寄呈矣。匆匆布復,餘惟自愛。令祖母太夫人康寧,眷集一一佳慶。不宣。 熹再拜口君承務
   

A letter to Tang Chungyi

Chu Hsi, Sung Dynasty

Inside Story

This was a letter Chu His wrote to Tang Chungyi.

 

回名家字帖